徐震时——国际形象中国传统文化发展工程 之 书画

2019-09-02 12:03   来源:欧洲网

1.png

  徐震时, 1938年1月生, 上海松江人,海派大师程十发义子。1965年毕业于浙江美术学院国国系(今中国美术学院)师从院长潘天寿、方增先等名家,人民美术出版社编审、艺术巨匠。老摄影家、教授、博士、外籍院士、享受国务院终身特殊津贴,全国新闻出版系统先进工作者,1989年列入《英国世界名人录》。

  Xu Zhen shi born in January 1938 in Songjiang, Shanghai. Cheng Shifa, a master of Shanghai School, was the son of Yizi. Graduated from the State Department of Zhejiang Academy of Fine Arts in 1965, Pan Tianshou, Fang Zengxian and other famous experts, editors and artists of People's Fine Arts Publishing House. Old photographer, professor, doctor, foreign academician, enjoy the special allowance of the State Council for life. Advanced workers in the national press and publishing system were included in the British World Celebrity List in 1989.

2.png

神州大地  104cm x 164cm

  中国美术家协会原年画艺委会常务副主任,中国出版协会原摄影艺委会副主任兼秘书长,中国扶贫基金会理事,书画扶贫办副主任,联合国计划开发署中国国家分部华东办事处理事等职。现兼任中宣部中国出版协会年画艺委会主任;中国扇子艺术学会顾问、原常务副会长;宋庄国际书画院终身院长;中华国礼艺术中心终身荣誉主席;华夏文艺出版社终身荣誉社长;中国民族建筑研究会书画艺术专业委员会理事会副主席;长寿堂集团专家顾问团首席艺术顾问:中国诗书画联盟网络终身名誉主席;中国国家书画网首席顾问。

  Former Deputy Director of New Year Painting Arts Committee of China Artists Association, former Deputy Director and Secretary-General of Photography Arts Committee of China Publishing Association, Director of China Poverty Alleviation Foundation, Deputy Director of Calligraphy and Painting Poverty Alleviation Office, Director of East China Office of China National Branch of United Nations Development Programme, etc. He is also the director of the New Year Painting Arts Committee of the China Publishing Association of the Ministry of Publicity; the consultant and former executive vice-president of the Chinese Fan Art Society; the lifelong president of Songzhuang International Academy of Calligraphy and Painting; the lifelong honorary chairman of the Chinese National Rite Art Center; the lifelong honorary president of the Huaxia Literature and Art Publishing House; and the vice-chairman of the Council of the Calligraphy and Painting Arts Professional Chairman; Chief Art Adviser of Expert Advisory Group of Changshoutang Group: Honorary Chairman of China Poetry, Calligraphy and Painting Alliance Network for Life; Chief Adviser of China National Calligraphy and PaintingNetwork.

3.png

凌波仙子 55cm x 153cm

  世界艺术家协会终身名誉主席兼艺术顾问;英国皇家艺术研究院荣誉院士, 客座教授、首席艺术家兼高级顾问;瑞典皇家艺术学院荣誉博士,外籍院士;荷兰皇家美术学院终身高级学术顾问;法兰西皇家美术学院艺术学博士;法兰西皇家画院院士等。

  Lifelong Honorary Chairman and Art Advisor of the World Artists Association. Honorary Academician, Visiting Professor, Principal Artist and Senior Consultant, Royal Swedish Academy of Art Honorary Doctor, Foreign Academician, Royal Dutch Academy of Fine Arts Lifelong Senior Academic Consultant, Doctor of Arts, Royal French Academy of Fine Arts, Royal French Academy of Fine Arts, etc.

4.png

太湖美 69cm x 69cm

  从艺60年,先后担任全国三至六届年画展评委,副主任评委兼筹备者;六届,九届全国美展评委。本世纪初,协办虎年、承办兔年、龙年全国年画展和纪念毛主席对新中国年画工作批示60周年历届获奖作品山东潍坊展,并主编出版以上画册。装潢设计的“红參”产品,合作设计的“中国水乡”民俗建筑、拍摄的《毛 泽东故居藏书画家赠品集》和其国画作品,分别在比利时、法国、日本、联合国和俄美等国获奖。由编辑室组织创作出版社选送参加全国年画展,全国美展获奖作品40余件,并分别入编上述作品集。

  From 60 years of art, he has served as the judges, deputy directors and organizers of the 3rd to 6th National New Year Painting Exhibition; 6th and 9th National Art Exhibition Judges, at the beginning of this century, he co-sponsored the Year of the Tiger, the Year of the Rabbit and the Year of the Dragon, and commemorated the 60th Anniversary of Chairman Mao's Anniversary of the New Year Painting Work Anniversary, and edited and published the award-winning works of Shandong Weifang Exhibition. Picture album. Red Ginseng products in decoration design, the custom architecture of "China Waterside" co-designed, the collection of painters'gifts from Mao Zedong's former residence collection and his Chinese paintings were awarded prizes in Belgium, France, Japan, the United Nations, Russia and the United States. The Publishing House organized by the editorial room selected more than 40 prize-winning works for the National New Year Painting Exhibition and compiled them into the above-mentioned works collection.

5.png

骏骑蹑影 194cm x 104cm

  合编国务院文化交流《中国年画》国礼画册并作序。2008年,为中国举办奥运会,主编《丹青流芳》中国画集作为国家礼品并作序。改革开放,为对外合作出版,国家美术全集工程,做出突出贡献,受中宣部,国家部委表彰,分别授予“共和国60年突出贡献人物”、“十佳艺术标兵”“建党  90年突出行业人物”、“特别贡献功勋艺术家”、“年画事业特殊贡献奖”等荣誉。

  To compile and make a preface to the Chinese New Year Pictures of Cultural Exchange of the State Council. In 2008, the Olympic Games were held for China. The Chinese Painting Collection of Danqing Liufang, the editor-in-chief, was used as a national gift and a preface. Reform and opening-up have made outstanding contributions to the publishing of foreign cooperation and the project of the National Complete Works of Fine Arts, which has been commended by the Ministry of Publicity and the ministries and commissions of the State. They have been awarded "outstanding contributors of the Republic in the past 60 years", "top ten artistic pacesetters", "outstanding pioneering works in the past 90 years after the founding of the Party", "artists with special contributions" and "special contributions to the cause of New Year paintings". Honours such as "Award".

6.png

渔归 69cm x69cm

  在园际上荣获“英国皇家骑士勋章”、“瑞典皇家北极星勋章”、“荷兰皇家骑士勋章”、法国艺术及文学骑士勋章、“法国皇家荣誉勋章”,“世界艺术百年传世名家”以及俄罗斯、韩、美、日、 泰和阿联酋等国嘉奖。联合国授予“中华文化传播大使”荣誉 。

  He was awarded the Royal British Knight Medal, the Royal Swedish Polaris Star Medal, the Royal Dutch Knight Medal, the Royal French Arts and Literature Knight Medal, the Royal French Medal of Honor, the World Art Centennial Heritage and other awards from Russia, Korea, the United States, Japan, Thailand and the United Arab Emirates. The United Nations has awarded the honor of Ambassador for the Spread of Chinese Culture.

7.png

葡萄架下丰收曲 96cm x59cm

  丰富的艺术生涯,博览古今中外名人名作,选编各类图书,得益于当年美院大师、名家的博导,总结别人,提高自己,有奉献,有收获,在国家出版社这所高等学府里继续深造。改革开放,中外合作出版,踏遍青山人未老,博览祖国锦绣山河,民族风情,是取之不尽的创作源泉,是从事艺术事业有作为的艺术家必经之路,方增先先生为其作品题字,“他把见识和心得发之于笔底,使他绘画上取得可喜的成绩,他的花鸟、山水、人物画的十分生动有致,富有诗意。浑厚、华滋,乃水墨之道的最高境界”。

  Rich artistic career, exposition of famous works at home and abroad, selection and compilation of various books, benefited from the masters and masters of the Academy of Fine Arts at that time, summed up others, improve themselves, have dedication, have harvest, continue to study in the National Press Institute of Higher Learning. Reform and opening up, Sino-foreign cooperative publishing, traveling all over the green hills, exposing the beautiful mountains and rivers of the motherland and the national customs are inexhaustible sources of creation. They are the only way for artists who are engaged in artistic undertakings. Mr. Fang Zengxian wrote inscriptions on his works, "He put his insights and experience at the bottom of his pen, and made gratifying achievements in his paintings. Flowers and birds, landscapes and figure paintings are very vivid and poetic. Thickness and Huazi are the highest realm of ink and wash.

8.png

渔家女 67cm x 66cm

  时任中国书协主席沈鹏先生为其画展题字,“中国画既有受过专业训练的精到,又有老编辑工作者的广泛涉猎,世人识震时者日多,诚宜也。”又题“一艺多能,传统之光”,以先贤为傍样,给予高度的评论和鼓励。近年,徐先生和董春莲画家合作,彩墨交融铸丹青,为中国画融入西方绘画色彩,做了成功的探索,相得益彰,受到世界艺术界嘉奖。出版的图书有《感动世界艺术巨匠》、《世界艺魂》、《世界艺术百年传世名家》、《国家形象》、《国家魅力》、《祖国之星》、《亚洲艺术风云人物》、《中法人民最喜爱的艺术家》、《中法建交50周年徐震时邮集》。全球顶尖艺术家、亚洲最具投资与收藏,一带一路国家最具魅力艺术家等专刊和《彩墨交融铸丹青》等画册,并于2018年元旦在法国巴黎成功举办“彩墨”画展,受到法兰西皇家美术学院和法国政府褒奖。

  Mr. Shen Peng, then chairman of the Chinese Calligraphy Association, inscribed his exhibition, "Chinese painting has both the expertise of professional training and the extensive involvement of old editors. The world knows more and more people when earthquakes occur. Also entitled "One skill, many abilities, the light of tradition", with the sages as the example, to give a high degree of comment and encouragement. In recent years, Mr. Xu and Dong Chunlian have cooperated to blend color and ink to create Danqing. They have successfully explored the integration of Chinese painting into Western painting color, complemented each other and won awards from the world art circles. Published books include "Moving the World's Artistic Masters", "World Art Soul", "World Art Centennial Heritage Masters", "National Image", "National Charm", "Motherland Star", "Asian Artistic Persons", "Chinese Legal People's Favorite Artists", and "Postbook of Xu Zhenshi on the 50th Anniversary of the Establishment of diplomatic relations between China and France". The world's top artists, Asia's most investment and collection, one of the most attractive artists in the region and other monograph and "color ink blending" and other albums, and held in 2018 in Paris, France successfully held the "color ink" exhibition, by the Royal Academy of Fine Arts and the French government.

9.png

草原之春 135cm x 96cm

10.png

收获 83cm x 95 cm

11.png

鹿苑长春 97cm x186cm

12.png

雪城之春 124cm x301 cm

13.png

康巴盛会 145cm x 380cm

14.png

鹤鸣荷香远 68cm x 195cm

15.png

水仙 68cm x 195cm

16.png

壶口瀑布 68cm x 195cm